enlarge, amplify, expand, increase, magnify, multiply, augment这些动词均有“增加,增大”或“扩大”之意。
enlarge: 紧张指面积或体积等的扩大。
amplify: 在科技中常指声音的扩大或电磁波的增强。
也指补充了细节、详述或扩大内容等。
此词系正式用语。
expand: 指范围、程度、体积和尺寸等方面的扩大或增加。
increase: 指数量、强度和大小等方面的扩大或增加。
magnify: 可指用光学仪器使物体看上去显得变大;也指事实上把某物增大,有时用于夸年夜意味。
multiply: 常日指自然繁殖而产生的增长,有时也指同类事物数量的成倍增加。
augment: 较正式用词,一样平常指在原有的根本上增加含量而扩大。

考研英语同义词专项(10)_之意_均有 智能助手

ensure, insure, assure, guarantee, pledge, promise这些动词都有“担保”之意。
ensure: 侧重使人相信某个行为或力量产生的结果。
insure常与ensure换用,但前者多指经济方面的担保、保险。
assure: 侧重指肃清某人思想上的疑惑或担心,从而有达到目的的担保感,但不如ensure普通。
guarantee: 指对事物的品质或人的行为及履行责任、责任等承担任务的担保。
pledge: 正式用词,指通过郑重许诺、协议或赌咒等担保承担某一责任或遵守某一原则。
promise: 侧重表自己的主不雅观意向,设法用措辞使人感到稳当可靠。

enthusiastic, intent, zealous这些形容词均有“热心的,朴拙的”之意。
enthusiastic: 指对参与某项活动或对感兴趣的操持或决定表现出的毫无保留的热切心情。
intent: 指集中精力从事正在进行的活动,也可指专心寻求自己感兴趣的东西。
zealous: 指对所从事的事表现出的高度激情亲切和积极性。

entire, whole, complete, full, total, gross, all这些形容词都表示“完全的,全部的,全体的”之意。
entire: 除了有whole的意思外,还强调既不能加一个也不减少一个的含义。
whole比entire更普通,强调每个组成部分都包括在内,无一漏掉或舍去。
complete: 强调事物在内容、程度、或数量方面已完全,已达标准。
full: 侧重指内容,含有能包括所有的充足内容的意味。
total与complete用法附近,但强调总量。
gross: 侧重指未打折扣,未撤除本钱或皮重等与净重、净数相对。
all有时可与whole, entire和total换用。

entrance, entry, admittance, admission这些名词含有“入口或进入”之意。
entrance: 含义广泛,作“进入”解时,可用于许多场合;作“入口”解时,指有门或栏的入口处。
entry: 强调正式地、礼仪地进入。
用作“入口”解时,多指房门、院门、门廊等。
admittance: 指容许进入某地或某建筑物。
admission: 指被许可进入某公共场所或建筑物的权利,也指进入某一组织。

envy, jealousy这两个名词均有“妒忌”之意。
envy: 侧重指因别人得到了自己本想得到的东西或造诣而产生妒忌。
jealousy: 强调对别人霸占的东西恼恨不满。

equal, equivalent这两个形容词均有“相等的”之意equal: 指几个物或事在数目、数量、重量、程度或代价等方面完备相等。
equivalent: 指几个物或事彼此对等,或者具有同等的代价、效果或意义等。

equip, furnish, supply, provide, afford这些动词都含有“供应、供给”之意。
equip: 侧重供应与技能有关的装备或设备等。
furnish: 多指添置家具等供给生活的必需品或为生活舒适供应所需的做事举动步伐。
supply: 普通用词,指供应任何所需求的东西。
provide与supply近义,但强调人的深谋远虑,侧重用储备等方法作充分准备。
afford: 一样平常只用于对抽象事物供应,也可指经济能力上的供给或支付。
error, fault, blunder, flaw, mistake, shortcoming, defect, slip这些名词均有“缺点”或“缺陷”之意。
error: 指思想或行动背离正题轨道或没有得到精确指引而涌现的偏差或缺点。
fault: 一样平常指小并且可宽容的缺陷、缺点。
blunder: 常日指由于无知或情形不明造成判断或行动上的大错。
flaw: 指构造或组织上的缺陷,如分裂之处。
用作比喻意义时,指品质上的毛病。
mistake: 最普通用词,泛指思想上、行为上或认识上的判断或理解方面的缺点。
shortcoming: 指没有达到所哀求的标准、没有充分发展或没尽到职责的不敷、缺陷或短处。
多用复数形式。
defect: 普通用词。
指表面上的毛病,或指人或物实质上的缺陷。
slip: 指因轻忽或无意而造成的差错。

escape, avoid这两个动词都有“躲避危险”之意。
escape: 多指避开实际的威胁,暗示威胁或危险正在切近亲近。
avoid: 侧重故意识地躲避开要冒险或有危险的事物或情形。

escape, flee, fly, get away, run away这些动物或短语动词都有“逃跑、逃脱”之意。
escape: 侧重逃跑的结果,不强调逃跑时的匆忙或危险情形。
flee: 书面用词,侧重指逃跑时动作匆忙,多含畏惧之意。
fly含义与flee相同,但系非正式用词。
get away: 口语用语。
侧重指犯罪分子从现场逃跑或被捕时逃走。
run away: 口语用语,强调动作迅速。

estimate, appraise, assess, evaluate, value, rate这些动词均有“估价,估计”之意。
estimate: 常日指由个人作出的主不雅观估价。
appraise: 指以专家身份作了终极精确的估价。
assess: 原义指对为确定交多少税而估计,引申指通过估价以便更好利用。
evaluate与appraise相似,指使判断绝对准确,但多用于对人物的某方面的评价,很少用于评价某物的市场代价。
value: 侧重指一样平常人对某物的代价或价格所作的估计。
rate: 专指评定价值等级的高低。

even, flat, level, smooth这些形容词都有“平的,平坦的”之意。
even: 常日指平面上的各点或一条直线的各点处在同一平面或直线上。
flat: 指光滑平整的表面,但不一定是水平的。
level: 强调没有高低之处,且在同一水平面,可引申指才能相等或与相邻某物平行。
smooth: 侧重指表面十分平滑,无任何粗糙的觉得。
引申作调皮解。

evening, night这两个名词都有“夜,晚上”之意。
evening: 指日落到就寝之间的韶光。
night: 指从日落到日出或从薄暮到拂晓这段韶光。

exaggerate, magnify这两个动词均有“浮夸,夸年夜”之意。
exaggerate: 指故意或无意地夸年夜或浮夸,含强烈“过火”意味。
magnify: 本义为“放大或扩大”,引申用与exaggerate含义类似,但不如exaggerate常用。

examination, test, quiz, exam这些名词均含“考试”之意。
examination: 常日指为检讨学生知识或能力而举行的正式考试,有时也指临时考试。
test: 多指有详细目的的临时性考试或小考。
quiz: 指韶光较短,随时进行的口头或书面的非正式测验。
exam系examination的缩略形式,口语用词,普通。

examine, inspect, investigate, scan这些动词都有“调查、检讨”之意。
examine: 最普通用词,可指粗略地查看,也可指仔细不雅观察或调查以确定事物的性子、功能、特点等。
inspect: 侧重按一定质量标准检讨某物,找出不敷或不同之处。
investigate: 指为创造事实原形或理解节制情形而进行深入细致的现场稽核。
scan: 原义是仔细地检讨剖析,现用于指细看或浏览。

example, instance, case, sample, illustration, specimen这些名词均有“例子、事例”之意。
example: 普通用词,指能代表同类事物性子或一样平常规律的范例例子。
instance: 多指用于解释、支持或反证一样平常事实或理论的事例。
case: 多指须要加以负责研究的实例,如病例,案例等。
sample: 常日指样品。
illustration: 指用来解释、阐明某种理论或意见而引用的例证。
specimen可与sample换用,但常指人或物中选出的有代表性部分,或指供科研、化验或考验用的标本。

excellent, choice, splendid, select, prime, first-rate这些形容词均有“极好的”之意。
excellent: 常日指事物在等级品位以及职位级别等方面的最优或靠近最优。
choice: 指通过精心挑选达到水平,尤指罕见或品质精良的商品。
splendid: 口语常用词,指非常令人满意,显得完美无缺。
select: 指精挑细选出来作为范例的物或人。
prime: 常指最主要、代价最高的东西,也可以表示最佳、最范例或最高的人或物。
first-rate: 多用于指对抽象事物的主不雅观评估,有时含浮夸、自大的意味。

excess, surplus这两上名词都有“过剩”或“过量”之意。
excess: 指超过了限度、标准或边界。
surplus: 常日指数量或量的过剩。

excuse, pardon, forgive, overlook这些动词均有“体谅”之意。
excuse: 口语常用词,语气较轻。
指体谅轻微的差错、轻忽或过失落。
pardon比excuse正式,指体谅或宽恕严重的过失落或法律上的犯罪行为;在社会交场合则指对打搅他人表示歉意。
forgive: 侧重从心里宽恕某人,暗示放弃统统愤恨和哀求报偿的权利。
overlook: 语气较弱,指宽容或不计较无关大局的过失落。

exhibition, exhibit, show, exposition, fair, display这些名词都可表示“展览”或“展览会”之意。
exhibition: 一样平常指较正规的展览会。
exhibit: 多指个人或团体陈设的展览品,规模可大可小。
show: 指艺术品、农产品、工业品或商品等的任何形式的公开展览。
exposition: 多指大型展览会或国际展览会。
fair: 侧重指为匆匆销商品而举办的展览会或商品交易会。
display: 指展销会,商店橱窗或柜台上的陈设品。

exile, expel这两个动词均有“驱逐出境,流放”之意。
exile: 指政府强制某一公民离开祖国或流放到某地,但不一定害羞辱意味。
expel: 含义广,可指驱逐出境或取消某一资格,害羞辱意味。

exist, be, live这些动词都有“存在”之意。
exist: 常日指可不雅观察到的或众所周知的存在征象。
be: 指某时某地确存在的事物或征象,多与there连用。
live: 多指有生命的东西的存在。
指无生命事物时,强调可遐想起生命的那些特点。

expectation, hope, outlook, prospect这些名词都有“期望,指望”之意。
expectation: 指期待某事发生或假设某事能发生,多含悬想的意味。
hope: 常日指建立在欲望根本上的期待。
这种期待有可能发生或实现,但也可能相反。
outlook: 多指根据征兆或剖析对要发生的事情的欲望或预见。
prospect与outlook的含义附近,但侧重对成功、利润和舒适生活等方面的期待。

expert, proficient, skillful, skilled这些形容词都有“闇练的”之意。
expert: 特指有某项专长,有某方面履历。
proficient: 多指善于于某事,侧重技艺或科学方面。
skillful: 指在事情或操作中表现出机动、闇练。
skilled: 常日指已节制某行业的专业技能或手段,或已有从事某一专门事情的本领或技能。

explain, interpret, illustrate, clarify, account这些动词均有“解释”之意。
explain: 含义广,最普通用词,指把某事向原来不理解、不清楚的人阐明明白、说清楚等。
interpret: 着重以分外的知识、履历来阐明难明得的事情。
illustrate: 多指用实例或插图、图表加以解释。
clarify: 指把已发生的事宜。
情形和现状说清楚。
account: 解释某事物如何符合自然法则或逻辑。

explanation, definition, description, exposition, interpretation这些名词都含有“阐明”或“解释”之意。
explanation: 普通用词,指使人明白未知或不清楚的事。
definition: 紧张指对某一词、短语或专门术语的含义作阐明、下定义。
description: 指对某一事物的主要方面进行详细阐述,常含教诲与启迪意味。
exposition: 常日指对论点、假设、理论等的重点作详尽的阐述。
interpretation: 多指对笔墨上较难的段落,或难于理解,令人迷惑的问题作出阐明或解释。

explicit, definite, specific, express这些形容词均含“明确的”之意。
explicit: 指清楚明白,绝不暗昧其辞,因而无任何理解困难。
definite: 指对所提到的事的范围及其细节毫无疑问,含有明确和确定界线的意味。
specific: 强调内容明确,绝不抽象、笼统。
express: 语气较强,较正式,指不但清楚明确,而且含有刀切斧砍和有力等的意思。

explode, burst, erupt这些动词均有“爆炸、爆发”之意。
explode: 指物体爆炸而开释大量热能的一霎时。
burst: 强调爆炸能量的溘然开释和力量的溘然迸发。
erupt: 紧张指火山的爆发,也可用作引申意义。

extend, lengthen, stretch, prolong这些动词含有“伸展,延长”或“延伸”之意。
extend: 指韶光或空间的延长,也可指影响和利用范围等的扩大。
lengthen: 指把长度或期限拉长或延长,其反义是shorten。
stretch: 指长度的延伸以及宽度的增加。
prolong: 常日指韶光上延长得超过了一样平常或正常的限度。

external, exterior, outer, outside, outward这些形容词均可表示“外部的”之意。
external: 指与其他物体分离或没有关系的外部,不涉及内容,只解释全然是外部的。
exterior: 强调位于事物的外表以上,但仍是该事物的一部分,较正式。
outer: 紧张提离开中央或内部较远的,或指比较在外的。
outside: 指超出某种界线之外的。
outward: 多指空间关系或方向上向外的。

extreme, utmost, outermost, farthest, furthest这些形容词均有“最远的”之意。
extreme: 普通用词,指最远的意思时,与farthest和outermost含义相称。
utmost: 较正式用词,指最远部分或最远地区。
outermost: 指离中央最远的或指一个平面或物体最外边的部分。
farthest是far的最高级形式,指最大的间隔。
furthest与farthest比较,除指数量或程度上的最多或最大。

face, confront这两个动词均含“面对”之意。
face: 口语用词,含义广,侧重有勇气、决心或自傲心去面对。
confront: 书面用词,多指年夜胆、镇静地面临某种问题、困难或任务等。

factory, mill, plant, works这些名词都有“工厂”之意。
factory: 最普通用词,可泛指任何制造产品的地方。
mill: 原义指粮食加工厂。
现多指轻工业类的工厂。
plant: 多指电力或机器制造方面的工厂。
works: 多指钢铁等重工业方面的工厂,也指一些特定的厂。

fade, wither这两个动词都有“凋落”之意。
fade: 侧重指逐渐失落去色彩和光泽【可以指声音逐渐消逝】wither: 指因无活力而损失生命力,【可指花、人】。

faithful, loyal, constant, true这些形容词均含有“虔诚的”之意。
faithful: 多指对人对事或对诺言、誓言的始终不渝,侧重在任何情形下都绝不改变。
loyal: 一样平常指对祖国、领袖的忠实或对奇迹、原则、誓言的虔诚,不动摇。
constant: 侧重指思想状态的稳定或信念的武断,也指爱情或感情等的忠贞不渝。
true: 侧重个人感情上的虔诚和不动摇。

fair, market这两个名词均有“集市,市场”之意。
fair: 一样平常指在村落庄小沉着期举行的买卖牛羊或农产品等的集市。
现引申指国际性的展览会、交易会等。
market: 指人们购买货品的地方,常常出售商品的市场。

fairly, pretty, quite, rather这些程度副词都有“相称,颇”之意。
fairly: 语意最弱,多用于褒义,表示适度地、尚可的意思。
不可与too或比较级连用。
pretty: 用法与rather相似。
常用于非正式文体。
quite含义比fairly稍强,与不定冠词连用时,一样平常放在不定冠词之前。
rather语气比quite强,褒意贬意无可利用。
可与too和比较级连用。

fake, false这两个形容词都含有“假的”之意。
fake: 指某物不是真的。
false: 指解释某物与真的相像,强调看上去像真的,不一定用作伪装、谎骗。

fame, honour, reputation, glory, renown这些名词均有“名声,名誉”之意。
fame: 普通用词,含义广,一样平常指好名声,可大可小,可远可近。
honour: 侧重指因高尚的举止,忠心或老实而受到"大众年夜众钦佩和崇敬,得到好名声和名誉。
reputation: 常日指熟习某人或某地的人对该人、该地的意见,可好可坏。
glory: 指因功绩卓著而得到的令人称颂的光荣或名誉地位。
renown: 指远近有名的荣誉。

familiar, intimate, close, confidential这些形容词均含“亲密的”之意。
familiar: 常日指因长期交往而彼此很熟习,像自家人一样。
intimate: 语气强烈,指感情或思想融洽、相互知心,彼此关系亲密。
close: 语气较强,指兴趣爱好相同,因而关系密切,感情深笃。
confidential: 指相互之间可推心置腹、彼此相信。

family, home, house这些名词都有“家”之意。
family: 指构成一个家庭的全体成员,与家里的屋子无关。
home: 侧重人们成长或长期居住或组织家庭的地方或屋子,含感情色彩。
house: 指家里人居住的房屋,不带感情色彩。

famous, noted, prominent, outstanding, notorious, eminent, notable这些形容词均含有“著名的,有名的”之意。
famous: 是普通用词,指传播很广,引起人们把稳的人或事物。
noted: 多指因成绩卓著而备受把稳的专家或威信及其著作,有时含贬义。
prominent: 指出人头地,为"大众年夜众所熟习,至少在地方上有名。
outstanding: 侧重指成分质优秀,功绩卓著而超过同类的人或物,强调“突出”。
notorious: 指因劣迹而臭名昭著,含强烈贬义;但有时也作“众所周知的”解。
eminent: 指在某方面精彩卓越或突出的人或物。
notable: 用于指事宜时,侧重其主要、值得把稳;用于指人时,与famous同义,但语气较弱。

farmer, peasant这两个名词都有“农人”之意。
farmer: 紧张指经营大片地皮的农场主。
peasant: 一样平常指无地、少地或经营小块地皮的农人。

farwell, good-bye这两词均有“再见”之意。
farwell: 较正式用词和修辞用语。
多用于亲友到远处去要永劫光后才可见面的情景,隐含“永别”或“不易再见面”的意味。
good-bye: 口语中的普通用词,是“Good be with you”的缩略形式,多用于亲友暂时离开的情景。

farther, further这两词都可表示“更远(地),进一步(地)”之意。
farther是far的比较级,指间隔、空间或韶光上的较远;有时也可指数量上或抽象的程度上的进一步,但不如further普通。
further也是far的比较级(作为副词,有人认为是fore或forth的比较级),按传统的不雅观点,further表抽象的程度或数量的更进一步,不表示实间隔。
但当代英语,尤其在非正式语体中,这两个词的意思实际上已没有差异,而且further用得更广泛一些。

fashion, style这两个名词都含有“盛行,样式”之意。
fashion: 侧重指衣着、生活、行为和思想等的风尚,多含一时或一地盛行的意味。
style与fashion意义相称,可换用,但当代用以强调高雅。

fast, quick, rapid, swift, hasty, prompt, speedy, instant

fast: 常指人或物持续地高速运动,强调运动的办法。
quick: 特指瞬时动作,强调动作敏捷迅速;也指匆忙的行为,而不暗示速率很快。
rapid比fast和quick正式,常指运动本身,侧重速率惊人。
所指动作可能是短暂的,也可能是持续的。
swift: 正式用词,强调非常迅速,每每含动作轻快敏捷之意。
hasty: 多指匆忙、草率或仓促的行动,着重缺少寻思熟虑。
prompt: 紧张指动作迅速,绝不拖延,含“快得令人愉悦”的意味。
speedy: 指人或物或其运动、活动时,着重极度的快捷,多含匆忙意味。
instant: 指某事很快发生或急待办理,含刻不容缓之意。

fasten, tie, bind, secure, chain这些动词都有“扎牢、捆、绑”之意。
fasten: 指把某物牢牢地拴在、钉在或锁在另一物上,使不能任意移动。
tie: 普通用词,指用绳索等将东西扎紧捆牢。
bind: 多指把两个或两个以上的人或物牢牢地系或扎在一起。
secure: 指将某物牢牢地固定起来,使之完备无损。
chain: 专指用链条或金属环将某人或某物锁住或系住。

fat, stout, plump这些形容词都有“肥胖的”之意。
fat: 普通用词,略含贬义。
指因体内脂肪过多而显肥胖。
stout: 指膀粗腰圆,身体笨重,暗示肥壮。
plump: 指胖得平均好看,有曲线感。

Father, priest这两个名词均与宗教中的神职职员有关。
Father: 神父,神甫,指对教士的尊称。
priest: 牧师,指天主教及东正教中一个有权实行圣礼的教士。

favourable, fortunate, happy, lucky这些形容词都可表示“有利的,好运的,顺利的”之意favourable: 普通用词,指预示从良好的结果中能得到明显好处,有利于达到目的。
fortunate: 指目前已存在的成功或有利情形,或指因好运或机会带来的成功和喜悦。
happy: 侧重指不是通过某种机会,而是凭借鉴另和选择手段而得到利益与好处。
有时也指有时得到的好处,但强调的是有利的结果。
lucky: 多指有时机遇中的有利或幸运情形。

feasible, possible, practicable这些形容词均有“可行的”之意。
feasible: 指完备可行,切实可行,强调成功的较大可能性。
possible: 多用来肃清对某事的疑惑,侧重从客不雅观上看有存在或发生的可能。
practicable: 强调经由证明是有效的,合乎实际,行得通的。

feeling, sensation, sense, perception这些名词均含“觉得”之意。
feeling: 最普通用词,既可指身体上的觉得,如冷暖、饥饿、疼痛等,又可指精神上的觉得,如喜、怒、哀、乐、失落望等。
sensation系较严密的科学用词,指听觉、味觉、视觉、嗅觉或触觉;还可指引起激动或轰动的事物。
sense: 紧张指人或动物身体上的觉得。
复数形式指人的知觉。
perception: 侧重对外界刺激的反应和对产生觉得的物体的辨别。

feign, pretend, simulate这些动词均有“假装”之意。
feign常和pretend换用,一样平常指言行上的“装做,假装”如装无知、悲哀;装去世、疯或装做就寝等。
pretend: 指公开表示的与心里想的与客不雅观实际不符合,含公开承认其虚假的意味。
simulate: 紧张指模仿他人或他物的样子,假装具有他人或他物的特点。

female, woman, lady这些名词都有“女性”之意。
female与male“男(性)的,公的,雄的”相对,强调性别,可指人或动物,但除用于科学和统计上外,大多含贬义。
woman与man相对,侧重成年妇女的特点,系成年妇女的通称。
lady与gentleman相对,强调所谓崇高的气质、风致和教养等。
也指对女性的礼貌称呼。

female, feminine这两个形容词均表示“女性的”之意。
female: 仅指性别的分类,指人、动物或植物,乃至无生命的东西均可。
feminine: 强调女性所特有的或同女性有关的特质、特色。

fence, hedge这两个名词均有“竹篱”之意。
fence: 指为阻挡人或畜生等进入田地或院子等而用树木、铁丝网、栅栏等筑成竹篱样的东西。
hedge: 紧张指利用灌木丛构成的竹篱。

fever, heat这两个名词都含“热,热度”之意。
fever: 常日指超过正常体温所涌现的发热、发热;可引申指感情的冲动大方和愉快。
heat: 一样平常指详细的热、热度、热力等,有时也应激情亲切、激动的感情。

figure, pattern, design这些名词都可表示“装饰图案”之意。
figure: 指呈现于全体表面的大略的几何图形或小型图案。
pattern: 一样平常指大略的重复图案,或全体装饰的格调或事物的布局,也指由一些相连图形拼成的较大图案。
design: 专指线条、轮廓、图案。
强调设计的完美或有秩序。

final, last, ultimate这些形容词均有“终极的,末了的”之意。
final: 指到达终点,多含果断、明确或末了闭幕的强烈意味。
last: 指一系列事物的末了一个,可表示次序、顺序或韶光。
ultimate: 较正式用词,强调已到了极限。

firm, stable, steady这些形容词都有“稳固的”之意。
firm: 指稳定不可动摇或意志、崇奉的武断。
stable: 多指根基稳定,平衡良好,也指性情或位置等的稳定,不可移动或改变。
steady: 指保持平衡不动摇。
用于有形物时,指没有根基的稳固,也指动中的稳。

firm, hard, solid这些形容词都可表示“武断的,结实的”之意。
firm: 侧重指质地坚硬、不易切割或有弹性,一旦变形会很快恢复原形。
hard: 侧重有抗拒压力或拉力的性子,但不一定有弹性。
solid: 着重质地紧密、坚实和无间隙,含有在外部压力下仍可保持原有形状的意味。

fit, proper, suitable, appropriate, apt, fitting这些形容词均表示“适当的”或“适宜的”之意。
fit: 指具有适宜于某个目的,某种事情或某种用场等必需的品质或条件。
proper: 每每侧重于符合某个标准或习气。
suitable: 指具有适宜于某种特定场合、地位或情形等的品质。
appropriate: 指专门适宜于某人或某事,语气较重,强调“适可而止”。
apt: 专指性子或布局适宜达到某一目的或得到某种结果的哀求。
fitting: 指与当时的目标、感情状态、气氛、场合等相适应。

flag, banner这两个名词均有“旗”之意。
flag: 普通用词,含义最广,多指有彩色图案,悬挂于旗杆或绳索上的长方形旗帜,或国旗,也可指单位或组织的旗。
banner: 比较持重文雅的用词,指表示象征性的旗帜,如常用于指党旗或代表某种主义的旗。

flash, gleam, glitter, sparkle, glow, twinkle这些动词都有“闪光,闪烁,闪亮”之意。
flash: 指溘然发出随即消逝的闪光,如闪电的光。
gleam: 指透过间隔物或映衬于较暗背景上的微弱光芒。
也指闪光。
glitter: 指连续发出的闪烁不定的光,有时含贬义。
sparkle: 指发出闪动的光或火星。
glow: 指像熔铁余烬等发出的通亮、强烈、夺目的光。
twinkle: 指断断续续或扭捏不定的残酷闪光。

fleet, navy这两名词均有“船队,舰队”之意。
fleet: 指一个国家包括商船在内所有船只的总数,也可指某一地区由军方或民间拥有船只的总数。
navy: 指国家战舰和全部海上武力部队,包括士兵、补给站和装备在内。

flexible, elastic, plastic这些形容词均有“弹性的,易波折的”之意。
flexible: 紧张指有韧性,暗示有可以波折而不脆继的特性,但不一定有弹性。
也可作引申用。
elastic: 强调物体的伸展性,也可作引申用。
plastic: 科技用词,指事物质地优柔,易造型,可塑造成所需的形状。

flock, herd, swarm这些名词都有“群”之意。
flock: 紧张指鸟群、羊群;也指较小的动物群,也可指人群。
herd: 一样平常指大动物的群,尤指家畜的群,也可指人群。
swarm: 常日指蜜蜂、昆虫等的群。

floor, storey这两个名词均可表示“楼层”之意。
floor: 指某一座高层建筑物的某一层。
storey: 常日仅用以表示某一建筑的高度。

flourish, thrive, succeed, prosper这些动词都有“茂盛,成功”之意。
flourish: 指处于成功、繁荣、进步的顶盛阶段。
thrive: 指发达发展,常指显而易见的成功。
succeed: 表示成功,强调完成某件想往或企图去做的事,与fail相对。
prosper: 指持续不断地成功,也指越来越成功。

flow, run, stream, pour这些动词均有“流动,涌出”之意。
flow: 侧重水连续不断地往前流,不关心其流量的大小和速率的快慢。
run: 指液体向任何方向流动,暗示比flow快而有力。
stream: 指水或其它液体从源头流出,不断地朝某一方向流动,可用作引申。
pour: 常日指从高向低或从上向下的急剧流动。
也可作引申用。

fog, mist, smog这些名词都可表示“雾”之意。
fog: 指较浓的雾。
mist: 指轻雾,气候学上称作霭。
smog: 指工业区的烟和雾相混而造成的又黑又浓的烟雾。

fold, wrinkle这两个动词均含有“使皱”之意。
fold: 指折半或叠多少次。
wrinkle: 指使某物起折痕或把某物弄皱。

food, provisions, diet这组名词都有“食品”之意。
food: 普通常用词,泛指统统能充饥和补充人或动物身体花费的食品。
provisions: 指即时运用或储藏备用的食品或粮食。
diet: 指规定的或惯常的食品,尤指坚持康健的定量或定质食品,也指调理时规定的食品。

fool, idiot这两个名词均有“蠢人,傻瓜”之意。
fool: 一样平常指缺少智力、无判断力和识别能力、头脑糊涂的人。
idiot: 指智能低、动作迟缓、行为不符合正常的人。

foolish, silly, stupid, simple, dull这些形容词都可表示“屈曲的,笨的,傻的”之意。
foolish: 一样平常指人的无头脑、屈曲,或缺少知识与判断力,或指行动的屈曲可笑。
silly: 口语用词,可和foolish互换,但语气稍强。
侧重指人的言行不合常规或不理智,强调纯挚、低能和糊涂。
stupid: 多指人或行为的屈曲,尤指先天智能低下,或因某种缘故原由失落去正常的反应或觉得。
有时也可与silly和foolish换用,但语气强,常含贬义。
simple: 强调头脑大略或短缺聪慧。
dull: 指对问题理解迟缓,缺少灵敏机警头脑,可能是先下智力低下,也可能因疲倦或康健不佳所致。

forbid, prohibit, ban这些动词均有“禁止”之意。
forbid: 普通用语,指直接地、面对面嘱咐不许他人采纳某种行动。
prohibit: 正式用词,多指通过法律手段或订定规则加以禁止。
ban: 语气最强,指威信机关明文取消或禁止严重危害"大众利益的事或行为,隐含道义上的训斥意味。

forecast, foretell, predict, foresee这些动词均含“预言,预示,预报”之意。
forecast: 指对未来事宜的预报、推测或设想,侧重终极可能涌现的结果。
foretell: 一样平常的普通用语,每每指根据客不雅观成分做出的预报,强调预先要发生的事。
predict: 较正常的正式用词,常日用于人。
指根据事实或自然规律进行推断后作出预报,隐含有科学的准确性。
foresee: 指提前、预先料到将要发生的事或指对未发生的事情形成一种观点或判断。

forest, woods, jungle, grove, plantation, bushes这些名词都含有“林,树林”之意。
forest: 多指树木高大,面历年夜、人迹罕至的原始森林。
woods: 指面积不大的树林或小块的树林。
jungle: 特指热带的丛林。
grove: 常日指面积较小,树木整洁,地面干净的小树林,尤指果林。
plantation: 指人造林。
bushes: 指灌木丛,矮树林。

forget, omit, neglect, overlook, disregard, ignore这些动词均有“轻忽,忽略”或“忘却”之意。
forget: 普通用词,侧重某事不主要或太繁芜而未能记住,也指故意轻忽或忘掉。
omit: 指故意或无意地忘却做某事,也指删去被视作不主要、不合意的东西。
neglect: 侧重指故意的忽略或忽略,也可指粗心与轻忽。
overlook: 指因匆忙而轻忽或视而不见。
disregard: 多指故意或自觉地不顾某事。
ignore: 常日指故意不顾,或不理显而易见的事物。

form, figure, shape, outline这些名词均有“形式”或“形状”之意。
form: 最普通用词,含义广,既可指客不雅观物体的形状,又可用于抽象观点的“形”。
figure: 指轮廓、形状,尤指体态,容貌或身体。
shape: 常日指由线和面所围成的外不雅观上的形,侧重立体形状。
outline: 指任何形状的轮廓线。

forwards, forth, onwards这些副词均含有“向前”之意。
forwards: 多指详细的向前移动。
forth: 正式的书面用词,侧重指向前行进。
onwards: 常日指向着一定的目标、终端或地方提高。

fountain, spring这两个名词都含有“泉”之意。
fountain: 指天然或供不雅观赏或饮水用的人工泉或喷泉。
引申用根“根源”或“源泉”解。
spring: 指从地面自然涌出的天然泉。

fragrance, odour, flaour, smell, perfume, scent, incense这些词都有“气味”之意。
fragrance: 较正式的典雅用词,常指花妆品、花朵和喷鼻香料等发出的令人感到新鲜、愉快的喷鼻香味。
odour: 书面中性词,侧重气味本身的实质,既可指令人愉快的气味,也可指令人作呕难闻气味。
flaour: 指影响嗅觉、味觉的喷鼻香气或喷鼻香味,多用于指食品等独特的味。
smell: 普通用词,与odour很附近,中性词。
可指好闻或不好闻或中性气味。
perfume: 书面用词,指强烈、浓厚天然或人工制造的喷鼻香气。
scent与smell很靠近,但着重某物质或物体所特有的气味,多指好闻的气味。
incense: 指喷鼻香燃烧时发出的芳香的烟味。

frank, open, plain, blunt, honest, sincere, straightforward这些形容词都有“坦率,老实”之意。
frank: 强调毫无保留地各抒己见,不受任何约束。
open: 指不遮盖自己的秘密,乐意向他人表露自己或公开暴露自己的缺陷。
plain: 指开门见山,绝不造作或故弄玄虚。
blunt: 指讲话坦白坦直、不客气,但隐含不得体、不顾及他情面感等意味。
honest: 指遵守正派等道德准则。
sincere: 侧重指一个人出自内心地对某人某事表示一种诚意。
straightforward: 多用于答复、阐述等场合。
指刀切斧砍,不回避,或故弄玄虚。

free, liberate, release, discharge这些动词均含“解放,开释”之意。
free: 指不再受任何限定、约束、阻碍和压迫,完备可按自己的意志行事。
liberate: 常指从束缚和压迫中解放出来,强调得到终极的解放,有时可和free换用。
release: 侧重指放松限定、解除监禁或免除责任。
discharge: 强调把某人或某物从监禁、束缚中开释出来。

freedom, liberty这两个名词均有“自由”之意。
freedom: 含义广,指任何无限制无束缚的自由清闲状态。
liberty: 常可与freedom换用,但强调从过去受的压制、管束下被补救或开释出来,也指法律所承认的特权,如辞吐、集会等自由。

friend, mate, acquaintance, pal这些名词都有“朋友”之意。
friend: 一样平常用词,指某人喜好并乐意与之相交往的人。
mate: 最普通用词,既可指好友、同事,又可指合资人,还可指配偶的一方。
acquaintance: 指彼此相识,但交往不甚密切,相互间没有深厚情绪的人。
pal: 口语用词,指十分要好的朋友。

friendly, kind, cordial这些形容词均含“友好的,亲切的”之意。
friendly: 指举止像朋友一样,每每怀着满腔激情亲切,乐意助人。
kind: 指考虑严密,体谅他人,乐于助人。
cordial: 较正式用词,指亲切朴拙,情意朴拙。

further, advance, promote, contribute, push这些动词都含“促进,推进”之意。
further: 中性词,既可指对好事的促进、推进,又可指对坏事的助长。
advance: 常日指为加速某一进程或达到某个预期目的而给予有效的促进,强调作出故意识、决定性的努力。
promote: 指在某一进程的任何期间或阶段供应积极的帮助与支持。
contribute: 指能促进事物向前发展的成分,但这种成分并非决定性的。
push: 口语用词,常日指利用自己的活动或影响推进某事。

game, match这两个名词均有“比赛”之意。
game: 指决定胜负的比赛,多以个人对抗或集体对抗形式根据一定的规则进行。
match: 多指主要的,参加队数较多的大型比赛。

gasoline, petrol这两个名词均表示“汽油”。
作“汽油”解时,这两个词的差异在于利用地区不同,gasoline用于美国,而petrol则是英国的用词。

gate, door这两个名词都有“门”的意思。
gate: 指校园、公园、工厂、城市或庭院等的大门,常日有墙无顶。
door: 指建筑物的大门或房间的门,一样平常有墙有顶,也指车辆等的门。

gather, collect, assemble这组动词均可表示“集中,归拢”之意。
gather: 换用,但多强调按照一定目的或操持进行有选择的网络。
assemble与collect比较更为突出聚拢或网络的目的。

gaze, glare, stare, peer, glance这些动词都有“看,瞧”之意。
gaze: 指出于倾慕、感兴趣、关心或惊异而永劫光目不斜视地看。
glare: 指用愤恨、凶恶或含敌意的眼力去世去世看着某人。
stare: 侧重因惊奇、好奇、粗鲁无礼等而睁大眼睛看。
peer: 指眯着眼睛仔细地或略为吃力地看。
glance: 指匆匆地或粗略地一看,侧重心不在焉地、匆忙地看一眼。

gentle, mild, soft, tender, moderate这些形容词均含有“温和的,柔和的”之意。
gentle: 指温顺、亲切、优雅。
常含有节制和意味。
mild: 用于人时,指天性和顺,脾气好,不放荡粗野;用于物时,紧张指适度,程度上相称缓和给人以愉快觉得。
soft: 侧重优柔或安稳、光滑,使人不感到粗糙或严厉。
tender和gentle意思很靠近。
指人的感情细腻、温情慈爱和有同情心,侧重生理本色。
也可指物的柔嫩等。
moderate: 中性词,指温和稳健,有节制,不走极度。

genuine, authentic, actual, real, true, factual这些形容词均有“真的,真实的,实在的”之意。
genuine: 普通常用词,指真正的,货真价实的,强调非人为或非虚假的。
authentic常可与genuine换用,指与事实完备符合,强调准确可靠。
actual: 指事物的实际存在,并非出自主不雅观臆造。
real: 普通用词,含义较广,有时可与actual和genuine换用。
指统统真实的或 表面看不出虚假的事物。
true: 指同实际情形或标准完备同等。
口语中多用。
factual与actual同义,但更测重根据事实,不扩大或缩小,不渲染。

germ, bacteria, virus, microbe, bug这些名词都含“致病的微生物”之意。
germ: 微生物的俗称,专指引起人体生命的病菌。
bacteria(系bacterium的复数形式),泛指任何在动植物体中广泛传播的微生物细菌,个中有的对生命体无害,有的能导致传染病或严重疾病,如天花、霍乱等。
virus: 技能用语,特指病毒或过滤性病原体。
microbe: 本义指在显微镜下才能见到的微生物,现在多指引起疾病的细菌。
bug: 非正式用词,指细菌或由病毒所引起的传染病。

gift, present, souvenir, tip这些名词都有“礼物,赠品”之意。
gift: 含义广,既可指诚挚相送的礼物、赠品或生日、节日礼物,又可指捐赠的物品或捐款等。
present: 普通用词,指给亲朋好友的礼物,赠者与被赠者之间存在某种个人关系,所赠礼物一样平常不是很昂贵的。
souvenir: 指对人、物、地点或事宜有纪念意义的礼物或纪念品。
tip: 指为酬谢他人做事而给的小费。
girl, maid, maiden, daughter这些名词都含有“姑娘,女孩子”之意。
girl: 指7岁到12岁旁边的女孩,与boy相对,广义指未婚的女孩。
maid: 指闺女,女佣人。
maiden: 指少女,处女或未婚女子。
daughter: 指女子对父母而言的概称,不涉及年事的大小。

give, accord, award, confer,grant, endow, present, bestow这组动词均含有“给予,赠给”之意。
give: 最普通用词,泛指将自己的东西给予他人,所给予的东西,物质或非物质的均可。
accord: 侧重所给予的是应得的或是恰当的,或是因某种缘故原由而适于接管的。
award: 常日暗示所给予的东西是接管者应得的,而且给予者每每是具有裁判权力的。
confer: 常日指付与称号或学位等。
grant: 多指出于年夜方、怜悯或正义感而给予,并且常日是在被要求下给予。
endow: 指捐赠大量的钱作基金,也可指给予非物质的东西。
present: 示正式地给予或付与,常日伴有仪式进行。
bestow: 正式用词,指把某物作为礼物赠予于某人,也可作引申用。

glove, mitten这两个名词均有“手套”之意。
glove: 指普通分成5指的手套。
mitten: 指拇指分开而别的4指连在一起的手套。

gold, golden这两个词均有“金的”之意。
gold: 指真金制造的东西,侧重指材料,但有时也作“金色的”解。
golden: 指镀金的或金色的,多用于比喻。

goodness, integrity, morality, purity, virtue这组名词均含有“美德”之意。
goodness: 含义最广,侧重固有的仁爱,年夜方等高尚的美德。
integrity: 指品质的纯洁,有高度是非感的美德。
morality: 强调符合道德标准的行为或用道德准则衡量某事,尤看重男女间的道德品行。
purity: 侧重于道德上无缺陷。
virtue: 一样平常用词,指符合道德准则的隐恶扬善行为或品行或指一种故意识去做善事的高尚道德。

goods, merchandise, ware, freight, commodity这些名词都可表示“商品,货色”之意。
goods: 一样平常生活或商业用词,指发卖或购入的商品。
merchandise: 正式用词,指商业上发卖或商家拥有货色的总称。
ware: 指上市待卖的商品或货色。
多用复数形式。
freight: 指“货色”时,可与goods互换,此系美国英语。
在英国,freight志指船装货色。
commodity: 作“商品”解时系经济学名词,也可指日用品。

grand, magnificent, majestic, splendid, noble这些形容词都含有“宏伟壮丽的”之意。
grand: 侧重规模大,豪华而宏伟壮丽、盛大。
也可指人的崇高、伟大。
magnificent: 指环境、建筑物等本身的壮丽、堂皇、庄严、崇高或出色等。
majestic: 侧重状态、外表、仪态等给人以威严感。
splendid: 指人在行为、风致或性情等方面的卓越轶群;指物侧重外不雅观上的辉煌。
用于口语中,作“极好的,绝妙的”解。
noble: 指因本身著名或从外表上看有令人难忘的华美、庄严、卓越、雄壮或崇高。

grass, herb, weed这些名词均含“草”之意。
grass: 指一样平常的青草或牧草。
herb: 指可供药用或生产食品调料用的草。
weed: 指混在作物中的杂草或园中的野草。

grateful, appreciative这两个形容词均有“感谢的、感激的”之意。
grateful: 普通用词,侧重因对方的恩情、美意或帮助,从内心产生的感激之情。
appreciative与greatful基本同义,但语气较强,侧重以行动或言语来感谢。

grave, tomb, vault这些名词都有“宅兆,墓穴”之意。
grave: 一样平常的土墓,指埋葬尸体的场所。
tomb语气比grave持重,指有建筑工程的宅兆,可在地上,也可在地下。
vault: 指地下存放尸体或棺材的地方,也指用混凝土预制的墓穴。

grease, fat, oil这些名词均有“油”之意。
grease: 常日指经加热变优柔的油脂。
fat: 多指动物性脂肪,常为固态。
oil: 泛指植物、动物和矿物性液体油。

grieve, mourn这两个动词均含“悲哀,伤心”之意。
grieve: 常日指因去世亡、丢失或失落败等所造成的内心痛楚。
可以是公开表达的,也可以是压抑于内心的。
mourn: 正式用词,含义与grieve很附近,但侧重因某种缘故原由而表现于外表的悲哀、哭泣。

groan, moan, sign, sob这些名词(动词)均有“嗟叹声,嗟叹”之意。
groan: 侧重指因受到难忍受的精神包袱或强烈的痛楚等而发出沉重的呻吟,也指显示强烈不满的嗟叹声。
moan语气比groan强,多指拉长的或连续的悲叹(声)或呻吟(声)。
sign: 多指无意识地发出表示沮丧、悲痛、仇恨或厌倦等感情的深奥深厚嗟叹。
sob: 指抽咽声或呜咽声,或边说边哭。

group, crowd, gang, band, mob, throng, masses, swarm这些名词均含“群,帮,伙”之意。
group: 普通用词,常日指有组织、有秩序的一群人,也可指无意搜集在一起的一群人。
crowd: 常指无组织地乱哄哄地挤在一起的人群。
gang: 常指从事造孽、暴力或敌对活动的帮派或团伙。
有时呈中性,词义同group。
band: 多指一群有明确宗旨,为共同目的而结合在一起的人,常含贬义。
mob: 指无组织、乱七八糟凑合在一起的乌合之众,或指聚拢在一起寻衅滋事的人群,多为暴徒。
throug: 书面用词,意义靠近crowd,侧重密集地挤在一起的一群,含挤在一起向前推进之意。
masses: 指群众或人民大众。
swarm: 指人数浩瀚,凌乱无章,一直移动的一群人。

growl, bark, howl, roar这些动词均含狗等的“吠,叫”之意。
growl: 指被激怒的狗发出低长的咆哮声,以示威胁。
用于人时,指咆哮着喊叫,怒冲冲地发牢骚。
bark: 指发出刺耳的汪汪声,系范例的狗吠。
howl: 指声音响亮,拖得很长,如哀愁的哭声。
用于人时,指大喊大叫。
roar: 指狮子的吼叫。

guest, visitor, passenger, customer, client这些名词都含有“客人,访问者”之意。
guest: 多指事先受到激请而来,并受到欢迎与招待的来宾。
也可指付钱居住者。
visitor: 普通用词,指出差、访问、旅游、参不雅观或到旅社投宿的人。
passenger: 紧张指乘坐交通工具的游人或乘客。
customer: 紧张指交易一方的买主、主顾。
client与customer同义,多指进入商店被店员接待或购物的人。

gun, cannon, fifle, pistol这些名词均有“枪,炮”之意。
gun: 系枪的通称。
cannon在军事上,现在gun指火炮,取代了cannon这一名词。
fifle: 指步枪类的枪。
pistol: 指手枪。

habit, custom, manners, usage, practice, convention, tradition这些名词均含有“习气,风尚,传统”之意。
habit: 侧重于自然养成的,不易去掉的个人习气。
custom: 指一个国家、一个民族、一个地区或一个社会的习气、行为办法或风尚习气。
也可指个人的习气。
manners: 指在某一期间或某一团体中盛行的社会礼仪或社会风尚模式。
usage: 指持续韶光长,为很多人公认采纳的老例、习俗。
practice: 常指习气性的做法或行为。
convention: 多指约定俗成的行为办法规则或公认的标准,或指艺术上公认的技巧。
tradition: 广义指世代相传的伦理、行为规范和生活办法,特指因长久奉行而险些具有法律效力的习气、习俗,侧重历史意义。

hang, suspend这两个动词均含“挂,吊”之意。
hang: 常日指一端固定于一点或一条线上,另一端悬于空中的状态。
suspend: 侧重悬挂物支撑点的灵巧性和活动自由。

happen, occur, chance, take place这些词语都可表示“发生”之意。
happen: 普通用词,泛指统统客不雅观事物或情形的发生,强调动作的有时性。
occur: 较正式用词,可指意外地发生,也可指猜想中的发生。
chance: 侧重事前无安排或无准备而发生的事,特指巧合。
take place: 多指通过人为安排的发生。

happy, glad, cheerful, joyful, merry, delightful, gay, pleasant, nice, jolly, agreeable这些形容词均含“愉快的,高兴的”之意。
happy: 侧重感到知足、幸福或高兴。
glad: 最普通用词,语气较弱,表示礼貌的惯用语。
指乐于做某事或因某事而感到知足,常表愉快的心情。
cheerful: 多指因内心的愉快而表现出兴趣勃勃,是强调而自然的感情流露。
joyful: 语气较强,强调心情或感情上的欣喜。
merry: 指精神感情的暂时飞腾,表示欢快、愉快的心境或情景,侧重充满欢笑声和乐趣。
delightful: 指能带来强烈的快乐,激起愉快的情绪,用于非常愉快的场合。
gay: 侧重高枕而卧、精神昂扬、充满生命的快乐。
pleasant: 侧重给人以“赏心悦目”或“愉快的,宜人的”感想熏染。
nice: 语气较温和,泛指任何愉快或满意的觉得。
jolly: 普通用词,多指充满快乐与喜悦的神色。
agreeable: 指与感想熏染者的欲望、情趣或受好等和谐同等而带来的心情上的快意。

harbour, port, wharf, pier, seaport这些名词都有“港,港口,码头”之意。
harbour: 一样平常用词,指停泊船只、装卸货色的天然或人工港口。
port: 多指人工港口,还可指有港口的市。
wharf: 指船只停泊装卸货色的码头。
pier: 专指与海岸成直角形而突出的码头,可供乘客,货色高下船或供人闲步用。
seaport: 指港埠。

hardly, scarcely, barely这些副词均含“险些不”之意。
hardly: 指靠近最低限度,差不多没有多余,强调困难和程度。
scarcely: 指不太充分,不太够,不敷,不能令人满意,强调数量。
barely: 指仅仅够,一点不多,强调没有多余。

harmony, agreement, concord, unity, accord这些名词均有“和谐、同等”之意。
harmony: 指人与人之间或不同部分与整体之间完备折衷、和谐、愉快,没有摩擦。
agreement: 侧重态度与不雅观点上的同等。
concord: 多指人际、国家间或民族之间折衷同等的关系。
unity: 指各个成员、各群体之间相互折衷同等的关系。
accord: 指思想同等,彼此不抵牾,也指行动上的同等。

hare, rabbit这两个名词均有“兔子”之意。
hare: 指生在森林或野外等处的野兔。
rabbit: 常日指家中喂养的家兔。

haste, speed, hurry, dispatch这些名词均含“迅速,连忙”之意。
haste: 中性词,用作褒义指动作迅速,事情做得又快又好;作贬义用时,指干事浮躁,行为冒失,得不到预期的结果。
speed: 多用于褒义,指行动敏捷快速,效果好。
hurry: 指连忙从事某项活动或匆忙对付一件事情,含明显慌乱的意味。
dispatch: 指迅速、敏捷地结事某事,强调敏捷和及时。

hate, disgust, dislike这些动词均有“恨,厌恶”之意。
hate: 最普通常用词,指因短长冲突或出于正义感或其它成分而对人或物或某种行为表示厌恶,痛恨或极不满。
disgust: 多指对丑恶的行为或对令人烦懑的事或坏的东西有强烈的讨厌之感。
dislike: 语气较弱,指一样平常的厌烦或不喜好,有时可能是天生的反感。

haughty, proud, arrogant, vain这些形容词都有“骄傲的,傲慢的”之意。
haughty: 较正式用词,多用于贬义。
指对身份或地位比自己低的人采纳冷淡、轻视或鄙互的态度。
proud: 含义广,普通用词。
褒义指自满和光彩以及强烈的自傲;贬义则指傲慢,自以为是或趾高气扬。
arrogant: 用于贬义,指过高估计自己,甚至骄傲自大或傲慢无礼,自高自大。
vain: 指一个对自己的外表或对自己留给别的印象太过分地关注,甚至自命不凡,趾高气扬。

have, hold, own, possess, keep, enjoy这些动词均有“有,具有,持有”之意。
have: 最常用词,可指任何情形下的具有,无论是物质的或精神的。
hold: 指拥有并保持财产及持有见地等,暗示不让别人拿走或霸占。
own不及本组的possess正式,多指所属关系,强调所有权,不管所属物是否在物主手中。
possess: 较正式,指拥有或霸占并能加以掌握与支配,强调其归属;也指具有某种品质、才能、特点或性能等。
keep: 指永劫光地保有,保存某物,防止别人占去,强调安全和感情上的寄托。
enjoy: 指享有某种权利或长处,带有欣赏或喜好的情绪。

have to, must这两个动词均有“必须,不得不”之意。
have to: 普通用语,指受客不雅观条件或环境迫使而“不得不”做某事,突出客不雅观性。
must: 常日表示命令或说话人主不雅观认为必须要做某事,含强调语气,侧重主不雅观性。

headmaster, principal, president这些名词均有“校长”之意。
headmaster: 在英国指对中小学校长的一样平常称呼,尤指私立学校的校长。
principal: 在英国可指大学校长、院长以及中小学校长,但在美国仅指中小学校长。
president: 在美国专指大学的校长,在英国指学院院长。

healthy, sound, robust, well, strong, vigorous, sturdy, tough, wholesome, fit这些形容词均含“康健的,强健的”之意。
healthy: 指身体无病,也可指身心健全、正常的。
sound: 侧重身体各部分或器官没有病,无任何毛病,即康健。
robust: 强调身体强健。
well: 仅指没有疾病,但不一定很康健。
strong: 既指体格健壮,又指体力或精神上的力量。
vigorous: 指人强健有力,精力充足。
sturdy: 侧重于结实的体格。
tough: 着重指人的体格健壮。
wholesome: 多指能给人留下身体康健、思想健全或风致良好等印象。
fit: 既可指健壮又可指健全无病。

healthy, healthful, wholesome这些形容词均含有“有益于康健的”之意。
healthy与healthful都可表示“有益于康健的”,但healthy只在非正式文体中可与healthful换用,healthful比healthy更常用。
wholesome常可与healthful互换并且更常用,更强调有益于、匆匆进、匆匆使、坚持身体或精神的康健。

hear, listen, overhear这些动词均含“听”之意。
hear: 及物动词,指声音进入耳内,但不含有把稳的意味,即,只要听觉正常,声音进入耳内,就能听见。
但在祈使句中,hear可指故意识的行为。
listen: 及物动词,指故意识地谛听,强调行为的过程。
overhear: 指有时听到,无意入耳到,也指偷听。

heaven, sky, paradise这些名词均有“天”或“天国”之意。
heaven: 作“天空”解时,常用复数,文学用词;作“天国”解时,多用大写形式,采取单数。
sky: 普通用词,指人们头顶上的天空,一样平常属于笼罩地球的空气层。
较少用于指天国或天国。
paradise与heaven同义,宗教色彩浓厚,指年夜大好人去世后灵魂长存之处,口语中表示乐园或乐事,在宗教典故中,指天主教与基督教中的伊甸乐园。

heavy, weighty这两个形容词都可表示“重的,沉重的”之意。
heavy: 普通用词,指重量或体历年夜大超过同类物体,常用作引申,多指精神上的重压等。
weighty: 多指实际上而不是相对的沉重,引申指严重或主要。

help, aid, assistance, support这些名词均有“帮助,支持”之意。
help: 最普通用词,可以与aid和assistance换用。
help强调使受助者达到目的或侧重受助者对帮助的须要。
aid比help正式,侧重受助者处于困难或危险田地急需救助。
assistance: 正式用词,常日指帮助完成不太主要的那一部分事情。
support: 强调在急迫须要时给予支持或鼓励。

hesitate, waver这两个动词均含“犹豫,犹豫”之意。
hesitate: 普通用词,一样平常指在决定干什么,选择什么或说什么等行动之前犹豫未定。
waver: 指因柔嫩寡断而迟迟不见行动,或虽作出决定,伸行动上却犹豫未定,因此含畏缩不前之意。

high, tall, lofty这些形容词均有“高的”之意。
high: 普通用词,指本身赶过地面之上,与low相对,不用于人。
也可指程度、地位、声音等的高,还可作引申用。
tall: 仅指人或物的高度,指物的“高”时,可与high换用。
lofty: 书面用词,指外不雅观宏伟壮丽的高耸物;用于指思想或目的时,表示崇高。
贬义指 态高傲。

hill, mount, mountain, range, peak, volcano这些名词均含有“山”之意。
hill: 常日指小的土山、石山或浅丘。
有时也指高山,复数表群山。
mount: 常用于地名之前, 即一样平常放在专用名词前,书面用词。
mountain: 常日指比hill高而陡的高山、山峰。
但这种差异不是绝对的,“大”与“小”常常是相对而言。
range: 形成的山脉或岭。
peak: 指山峰,也可指山顶。
volcano: 特指紧张由喷出的熔岩和火山灰堆积而成的圆锥形火山。

hint, imply, suggest这些动词均有“暗示”之意。
hint: 指通过韶光接而有提示性的话语或表情来暗示某事。
imply: 侧重指话语、行为或情景中的一种暗示,听者或读者必须加以逻辑推断才能领会。
suggest: 指故意或无意的,直接或间接暗示,强调事物的表征等使人引起遐想。

hint, implication, suggestion这些名词均有“暗示,暗指”之意。
hint: 最常用用词,多指无意中的,间接的暗示。
implication: 指对某事不公开拓表自己的见地,仅用措辞动作或表情表明态度,要对方进行推断。
suggestion: 既可指比较明显的暗示,又可指客不雅观上流露出的迹象。

hire, lease, rent, let, charter这些动词均含“租,租用”之意。
hire: 多指短期租用。
在英国一样平常指租用车、船。
lease: 指按照租约租出或租用房屋、地皮或其它不动产。
rent: 在英国指较永劫光租出或租入房屋、商店或地皮;而在美国指永劫光或短期间租用各种资产以及日用东西。
let: 尤指出租房屋或地产等。
charter: 指承租大型运输工具,如飞机、轮船、大客车以及火车等。

hire, employ, engage这些动词均含“雇用”之意。
hire: 普通用词,常指短期或长期雇用某人从事某一特定事情或一次性的事情,含强调为薪金而事情的意味。
employ: 正式用词,侧重受雇者虽为薪金而事情,但事情固定共享有相称肃静。
engage可与hire换用,特指雇用专业职员。

historic, historical这两个形容词均含“历史的”之意。
historic: 指历史上有名的,具有历史意义的或者可成为史料的。
historical: 指历史上的或历史的,侧重在历史上涌现过或与历史有关的。

hoarse, harsh, rough这些形容词均有“沙哑的,沙哑的”之意。
hoarse: 指沙哑刺耳的声音,常日因年夜声喊叫后嗓子失落音所致。
harsh: 一样平常多指刺耳难听的声音。
rough: 指粗哑难听的声音。

hoblly, pastime, recreation这些名词均有“嗜好,消遣,娱乐”之意。
hoblly: 指在某一具有知识性和意见意义性的领域内从事的业余爱好活动。
pastime: 多指消遣,系空余韶光的娱乐活动,常常不具什么内在代价或意义。
recreation: 常日指令人愉快的消遣或有节制的活动,侧重于嬉戏、游戏和消遣。

hole, cave, cavity, hollow, pit这些名词均有“洞、穴”之意。
hole: 最普通用词,泛指实体上的洞、孔或坑,不涉及其大小、深浅或穿透与否。
cave: 指出洞、窑洞或溶洞,可以是天然的或人造的。
cavity比hole正式,指实体内中或表面的空洞或空腔。
hollow: 常日指表面上的坑或凹处,也指物体内部的空洞。
pit: 指天然的大洞,尤指地上的洞,也指为采掘矿物而挖的深洞。

holiday, festival, vacation, leave这些名词均有“假日,节日”之意。
holiday: 指按规定不事情的各种假日,韶光可长可短。
在英国复数形式表示较长的假期。
festival: 指"大众年夜众庆祝、欢度的节日。
vacantion: 常日指韶光较长的假期,如学校的寒暑假等。
leave: 紧张指政府机关事情职员或军队职员获准的休假、假期。

hope, anticipate, await这些动词均有“希望,期待”之意。
hope: 指希望得到积极、有利的结果,所期待的可能实现,也可能不会实现。
anticipate: 指对未来的期望,一样平常是对好事的期待。
await: 书面用词,指对将要或预见要发生的事怍于期待状态。

hot, warm, burning这些形容词都有“热的”之意。
hot: 最普通用词,指温度很高,每每有灼热、滚烫含义。
warm: 常日指温度不太高,介于hot与cold之间,不太热也不太凉,给人以舒适感。
burning: 暗示热源是火,多用于夸年夜,指像火烧一样热。

hotel, inn, motel这些名词都有“旅社,旅舍”之意。
hotel: 指开设于城镇,有一定设备,可供应食宿的旅社。
inn: 多指开设于乡间、路边,设备简陋的小旅店。
motel系motor hotel的稠浊缩写词,指美国开设于公路旁,专供驾驶汽车的乘客往宿和有停车场的旅店。

house, building, dwelling, shelter, habitation, home, residence这些名词均含有“居住处”之意。
house: 中性词,泛指统统供居住的建筑物,尤指适宜一家一户居住的房屋。
building: 泛指统统建筑物,不限于居住的屋子。
dwelling: 正式用词,仅指人们居住的任何建筑物。
shelter: 可指长期或临时的住处,也指简陋或临时搭建的躲避风雨的场所。
habitation: 指长久或固定的住所或居住地。
home: 指永久住家时,带有家庭所特有的温暖、情绪等气息。
residence: 指大而堂皇的寓所或私邸,也指法律上的居住点。

huge, enormous, immense, giant, gigantic, colossal, vast, massive, tremendous这些形容词均有“巨大的,弘大的”之意。
huge: 含义广,强调体积或容积的弘大。
也可用于引申意义。
enormous: 指体积、数量或程度远远超过一样平常标准。
immense: 正式用词,侧重空间的广阔,也指面积或分量的巨大。
giant: 非正式用词,多为褒义。
指如巨人般的弘大体积。
gigantic: 指面积或体积的巨大,但多用于引申意义。
colossal: 侧重尺寸、规模和体积的无比巨大。
vast: 多指空间、面积、范围的巨大,不涉及重量。
massive: 指大的体积、数量和重量,侧重弘大而笨重。
tremendous: 指某物很大,大得惊人;也可用作引申意义。

humble, humiliate, degrade, disgrace这些动词均含有“使丢脸、使受耻辱”之意。
humble常可和degrade换用,强调降级所带来的耻辱;也多指自卑和感到微小无能的生理状态。
humiliate: 指损伤或剥夺自傲感,破坏自傲心,强调遭受耻辱。
degrade: 指因过失落而受到降级、阶格;也多指因自身的境遇而感到耻辱。
disgrace: 指降落某人在他民气目中的地位,使其丢脸。

humid, damp, moist, wet这些形容词均有“湿润的”之意。
humid: 正式用词,特指空气与景象的湿润,相对湿度大。
damp: 指吸进或覆盖着一点水份,常表示湿润得使人不舒畅。
moist: 指微湿,侧重不干,但并非湿得使人烦懑。
wet: 普通用词,指各种湿润的状态。

humorous, funny, comic, witty这些形容词均有“使人高兴的,令人发笑的”之意。
humorous: 指富有诙谐感、诙谐、引人发笑的。
funny: 非正式用词,常日侧重因古怪、奇特或不得当宜的举动等引起的发笑。
comic: 指像笑剧一样风趣可笑。
witty: 强调机警而饶有风趣。

hunger, famine, starvation这些名词均有“饥饿”之意。
hunger: 普通用词,指人体对付食品急迫须要的正常生理征象。
famine: 指因天灾人祸而引起大规模饥荒;用作引申,指严重缺少某种物资或人力。
starvation语气比hunger强得多。
指因长期缺少食品所造成的痛楚,乃至去世亡,侧重人为的灾害所致。

hunt, explore, track, seek这些动词均含“搜索、探求”之意。
hunt: 一样平常指探求所需的物件,或对罪犯的征采,特指追猎。
explore: 一样平常指对未知事物或新生事物的探索、不雅观察与研究。
track: 侧重按一定线索追查出结果。
seek: 语义持重,语气强,利用广。
多暗示做出很大努力去寻求某人或物。

hurt, injure, wound, harm, damage, disable这些动词均有“危害,侵害”之意。
hurt: 普通用词,较口语化,侧重指给有生命的东西造成机体上或精神、感情上的或轻或重的侵害。
injure较hurt正式,多用于有生命的事物。
既可指侵害别人的事物。
即可指侵害别人的康健、外面、自傲心、名誉等,又可指使别人受伤或东西受损,同时含有受侵害部分至少暂时损失功能的意味。
wound: 专指对身体的重伤,尤指在战斗中受的伤,强调外部创伤;也可指精神方面的侵害。
harm: 紧张用于有生命的东西,语气略强于injure,指引起严重的痛楚和损伤;有时也用于抽象事物,指造成任何不良后果。
damage: 常日指对无生命物体的危害,并有降落其代价,毁坏其功能等的后果。
disable: 强调使伤残。

hypothesis, assumption, presumption, supposition这些名词均有“假设,假想”之意。
hypothesis: 书面用词,指有待作进一步考验或证明的假设。
assumption: 侧重主不雅观推测或主不雅观设想。
presumption: 着重指以可能性为依据的假设。
supposition可与assumption换用,还可表某种试探性的主不雅观意见或建议。

idea, concept, conception, thought, notion, impression这些名词均有“思想、不雅观点、不雅观念”之意。
idea: 最普通常用词,险些适用于任何方面的思维活动。
concept: 指从浩瀚实例中通过概括、归纳而形成的对事物实质、全貌及其内部联系的观点或意见。
conception: 常日指个人或一些人所持有的详细观点或动机,也可指观点的形成过程,含一定的想象和感情色彩意味。
thought: 指以推理、思考等智力活动为根本的生理思维活动及其结果。
notion: 指的是一种模糊的,变革的莫测的想法,无可靠的根本,未经寻思熟虑的不雅观点。
impression: 指外部刺激在思想中所产生的印象。

identify, recognize, make out这些动词均含“认出,识别”之意。
identify: 指辨别、确定人的身份或物品的归属等。
recognize: 指所辨认的人或物多因此前所熟习的。
make out: 常日指通过人的觉得器官来辨别事物。

idle, lazy这两个形容词均有“闲散,

if, whether这两个连接词均含“是否”之意。
if: 作“是否”解时,多用于口语,引出宾语从句,不能直接跟or not连用。
whether: 多用于书面语中,可与or或or not连用,除引出宾语从句外,还可引出主语从句、表语从句、同位语从句或与不定式连用。

ignorant, illiterate这两个形容词均可表示“无知的”之意。
ignorant: 指一样平常的无知或指不知道某个详细的事。
illiterate: 指不识字的人或没有文化的人。

ill, sick这两个形容词均有“生病的”之意。
ill: 在英国较常用,指“生病”时,常日作表语,不可作定语。
在美国,ill用作表语时可与sick换用。
sick多用于美国,作“生病”解时,既可作表语,也可作定语。
在英国,sick作表语,不指生病,而指“恶心、呕吐”。

illness, sickness, disease, complaint这些名词均有“疾病”之意。
illness: 不详细指,而是泛指统统疾病,强调生病的韶光或状语,语体较sickness正式一些。
sickness: 较口语化,可与illness换用,但还可表示“恶心”。
disease: 指详细的疾病,且常日较严重,发病韶光也较长。
complaint: 当代英语中,既可指症状,也可指疾病。

imagination, fancy, fantasy这些名词均含有“想象,抱负”之意。
imagination: 含义广,一样平常不含贬义。
可指负责、带有启示性的想象,也可指凭影象的想象或凭空想象事物的能力。
fancy: 指分开实际的抱负或抱负力,常暗含所想象的东西近乎怪诞的意味。
fantasy: 指与现实完备脱节,荒诞离谱、稀奇古怪的想象。

immediately, instantly, presently, directly, shortly, soon, at once, right away这些副词或副词词组均有“急速,立时”之意。
immediately: 指做完一件事后,立即就做另一件事,中间一样平常没有明显的韶光间隔。
instantly: 指正好就在此刻,一秒钟也没延误。
presently: 指不久、即将。
directly和immediately同义,指毫无迟疑。
shortly和soon同义,指动作发生或完成的速率之快。
soon: 常用词,指行动快,完成速率快。
at once: 口语中常用,语气强烈,指韶光紧迫,一刻也不能延误。
right away: 紧张用于美国英语,语气稍弱于at once,强调动作迅速。

immerse, dip, duck, plunge, submerge这些动词均有“沉浸,浸入”之意。
immerse: 侧重全部被液体所覆盖,也可用于比喻意义。
dip: 指部分地、暂时地或轻微地放进液体,多暗示一种谨慎或试探性的动作。
duck: 指把头伸进水中,或指拍浮时开玩笑地把一个人的头按入水中。
plunge: 暗示迅速而有力的动作,但浸入不一定很深。
submerge: 指永劫光的完备浸入、潜入,强调浸入液体深层。

impartial, just, fair, neutral, objective这些形容词均有“公道的,公正的,中庸之道的”之意。
impartial: 侧重对任何人或任何一方没有成见或左袒。
just: 多用于持重场合,指不受个人利益得失落或感情方向的影响,侧重按照公认的准则或标准处理问题。
fair: 普通常用词,指中庸之道地对待人和物,侧重不受个人感情、偏见或利益所影响。
neutral: 强调持中立态度,不左袒任何一方,乃至不作末了的裁决。
objective: 着重客不雅观、真实,不为个人偏见、兴趣、感情或意见所旁边。

improve, better, perfect, refine这些动词均有“改进,改进”之意。
improve: 最常用词,多指状态或性子上的深刻或主要改进,也可指自身能力的提高。
better: 多用于口语,指适当地改进原来并非很差的状态或性子,也指社会地位、经济状况的改进。
perfect: 语义强,常日指使方法、技能比及达完善美好的田地。
refine: 侧重指使措辞、仪态等变得文雅、幽美,也可指技艺等的提高。

indeed, really, truly, actually这些副词均有“确实地,真正地”之意。
indeed: 一样平常用于肯定或证明对方所说的话,多承接序言,也用来加强或肯定自己说话的语气。
really: 紧张用于强调与事实或现实不相违背,也可表示烦懑、惊奇或某种蕴藉的疑惑。
truly: 强调客不雅观存在的真实性,没有任何虚假。
actually: 侧重于实际的事,而不是凭空想象或推测的事。

indispensable, essential, necessary, requisite这些形容词均有“必不可少的,必需的”之意。
indispensable: 语气强,侧重指绝对必要性或不可短缺性。
essential: 指对事物本身性子具有决定性的主要性,暗含不可短缺,否则便无法存在。
necessary: 最常用词,侧重由客不雅观成分决定的某种须要,强调不可避免,但并非绝不可短缺。
requisite: 正式用词,特指为实现某一目的或得到某种结果而应有的须要,有时可与necessary换用。