刘薇。
好恐怖,便是人工智能越来越智能了。
那人便是都要退化吗?你看现在的时期,你有翻译的软件,还有Chat GPT。
我直接就对着一个英文,就直接出中文了。
措辞本身便是一个词义的转换,那我以为就不用学了。
但我想说的不但是词意的转换。

Ai时代人工智能时代还有须要学英语吗?  一步之遥 人工智能_措辞_本身的 云服务

实在英语背后是英语的思维习气。
措辞是思维的外化。
一种措辞的顺序输出的习气,都是一种思维的习气。
我要不要通过学会一门措辞,把措辞长在我自己的身上,思维的能力底层给它穿透,形成一种双语的思维。
这是自己的选择。

这两天我们有韶光去了一趟,西单的老佛爷百货,在那个环境下感想熏染法国的文化。
然后你就会创造法国人到底脑筋里装的都是什么?怎么就把那衣食住行,都那么的文艺化,都那么的优雅,那么的俊秀。
这时候你就创造,你有强烈的冲动。

想要去理解法语是怎么说的,法语是怎么表达的?法语背后是一种什么样的思维习气?美也是很难用笔墨的意思去翻译的,还是要看到措辞背后的美感。
对付小孩子来讲,学措辞还是铸造自己的大脑神经元连接的过程。
我从小到大只会说一种措辞,跟我从小到大学三种两种措辞,这人的全体大脑的神经元连接是不一样的。
这个人的反应速率,就会变得完备不一样。
大家只须要做一个决定,未来措辞的学习,长在我们自己身上,还是长在AI身上,学英语看我就够了。